Noções básicas para uma reflexão teórico-prática sobre o processo de tradução. Estudo dos problemas específicos da tradução de textos autênticos em língua espanhola moderna. Teoria e prática de tradução e de versão.
Conteúdo do curso
- Introducción a los estudios traductológicos.
- Modelos de traducción y de versión.
- Aspectos lingüísticos y sociales de la traducción.
- Aspectos culturales y pragmáticos da traducción.
- Tipología x géneros textuales.
- Semántica de la lengua española, pragmática y la equivalencia.
- Variedades del español de España y de América.
- Análisis y práctica de traducción y versión de textos.
Duração mínima de 2 semanas e máxima de 5 meses, independente de carga horária. Após esse período, caso o aluno não tenha finalizado o curso, será necessário que realize uma rematrícula.
Formas de Pagamento
O curso pode ser pago no boleto ou cartão de crédito.
Duração | Parcelas | Investimento |
---|---|---|
1 a 5 meses | 1 | R$ 120,00 |